Tin mới

Tìm hiểu về hợp đồng kỹ sư Nhật Bản mới nhất

Rate this post

Hợp đồng lao động là một trong những loại giấy tờ mà bạn cần hiểu rõ tường tận trước khi đặt bút ký, bởi nó liên quan đến quyền và lợi ích của bạn. Thế nhưng, do rào cản về ngôn ngữ cũng như quy định về pháp luật mà không ít lao động khá hoang mang trong vấn đề này. Hãy cùng Savanam tìm hiểu về hợp đồng kỹ sư Nhật Bản mới nhất để có thể bảo vệ chính mình trước khi gắn bó làm việc với một công ty, xí nghiệp tại đất nước này.

Hợp đồng kỹ sư Nhật

Hiểu rõ hợp đồng kỹ sư Nhật là gì?

Cũng tương tự như các loại hợp đồng mà người lao động ký kết với nhà tuyển dụng tại Việt Nam. Hợp đồng kỹ sư Nhật Bản là một dạng văn bản thỏa thuận giữa hai bên, người sử dụng lao động (chủ các công ty, xí nghiệp, nhà xưởng tại Nhật) và người lao động.

Trong văn bản này sẽ được thể hiện một cách rõ ràng và chi tiết nhất về những điều khoản quy định về điều kiện lao động, quyền nghĩa vụ, các chính sách phúc lợi của 2 bên mà phía sử dụng lao động sẽ chịu trách nhiệm soạn thảo. 

Thời gian thực hiện kết hợp đồng lao động rơi vào khoảng từ 2 tuần cho đến 1 tháng tính từ khi có thông báo tuyển dụng chính thức từ phía công ty. Hợp đồng này sẽ được ký kết dựa trên nguyên tắc, tự nguyện và bình đẳng đôi bên cùng có lợi theo đúng quy định luật lao động tại Nhật đưa ra.

Hợp đồng kỹ sư Nhật Bản có tất cả bao nhiêu loại?

Đối với hợp đồng lao động diện kỹ sư Nhật sẽ được phân loại theo các cấp bậc nhân viên tương ứng với thời hạn hợp đồng.

  • Nhân viên chính thức (正社員:seishain) tương ứng với hợp đồng không có thời hạn (雇用契約:Koyō keiyaku)
  • Nhân viên hợp đồng (契約社員:keiyaku-shain) tương ứng với hợp đồng có kỳ hạn (有期労働契約:Yūki rōdō keiyaku) 
  • Nhân viên thời vụ (派遣社員:Haken-shain) tương ứng với hợp đồng làm theo cá nhân, dự án (業務委託契約:Gyōmu itaku keiyaku)

Bạn cần lưu ý đối với loại hợp đồng  làm theo cá nhân thời vụ, người lao động sẽ chịu khá nhiều thiệt thòi. Người lao động phải tự mình chi trả toàn bộ các khoản như bảo hiểm ý tế, bảo hiểm thất nghiệp, thuế thu nhập,… Phía công ty Nhật hoàn toàn không liên quan đến những vấn đề này. Nếu như bạn không đóng đủ thì sẽ không gia hạn được.

>> Có thể bạn muốn tìm hiểu: Visa kỹ sư Nhật Bản

Những việc cần làm trước khi quyết định ký hợp đồng kỹ sư

1. Tìm hiểu tường tận, nắm rõ dạng hợp đồng sắp ký

Ông bà ta từ xưa có câu: “bút sa thì gà chết”. Chính vì vậy, đối với hợp đồng kỹ sư nói riêng và bất kỳ loại hợp đồng giấy tờ nào nói chung, hãy tìm hiểu thật kỹ và đảm bảo mình đã nắm rõ được tất cả các thông tin như: loại hợp đồng, ưu nhược điểm… của nó, đừng vì sự hấp tấp và thiếu hiểu biết của mình mà để lại những hậu quả không vui về sau. 

2. Tìm hiểu các thông tin về công ty sắp làm việc

Trước khi quyết định sẽ nộp hồ sơ đăng ký ứng tuyển vào bất kỳ đơn hàng diện kỹ sư nào, người lao động cần tìm hiểu kỹ càng tất cả những thông tin liên quan đến công ty mà mình sắp làm việc. Bạn có thể nhờ phía công ty hỗ trợ tại Việt Nam cung cấp các thông tin như: địa điểm làm việc, điều kiện làm việc và điều kiện sống, website của công ty… Nếu như có người đang làm việc tại đây thì càng tốt hơn nữa.

Nghe có vẻ đơn giản và không cần thiết, song khi trao đổi với các senpai đang làm việc tại những công ty này sẽ mang đến cho bạn những lời khuyên hữu ích. Từ đó, giúp bạn quyết định có nên ứng tuyển tham gia hay không. Bởi dù mức lương có cao đến mấy nhưng ứng xử với nhân viên không được tốt, thì bạn cần phải cân nhắc về những “được mất” mà mình nhận được. 

3. Hiểu rõ công việc để tự lượng sức mình

Đừng bao giờ vội vàng trong bất cứ việc gì, kể cả lựa chọn công ty để làm việc. Bạn cần biết rằng, việc phá vỡ hợp đồng làm việc tại Nhật người lao động sẽ phải bồi thường và rất có thể bị đuổi về nước trước thời hạn. Do đó, hãy tự biết điểm mạnh, điểm yếu, năng lực của bản thân đến đâu để lựa chọn những đơn hàng, công ty phù hợp để làm việc. Lựa chọn không phù hợp với bản thân, sẽ dễ khiến bạn chán nản và bỏ cuộc giữa chừng.

4. Chú ý đến các mục thời gian, địa điểm , khối lượng công việc và quyền lợi

Để tránh bị công ty lợi dụng bóc lột nhân viên, bản hợp đồng dù dài đến đâu, bạn cũng phải cố gắng đọc và lưu ý kỹ các điểm như: địa điểm làm việc, thời gian làm việc, mức lương… Hợp đồng cần trình bày rõ ràng cụ thể, Thời gian làm việc cụ thể, bao nhiêu tiếng, bắt đầu từ mấy giờ và kết thúc lúc mấy giờ? Số lượng ngày nghỉ cụ thể trong một tuần, quy định về tiền lương và các khoản trợ cấp. Quy định về làm ngoài giờ và cách tình tình. Hình thức và thời gian thanh toán lương cho lao động. Những khoản thuế nào mà lao động cần phải đóng. Hình thức tăng lương sẽ được tính như thế nào. Chế độ tiền thưởng sẽ được tính như thế nào? Chế độ nghỉ khi bị bệnh và điều kiện môi trường làm việc nếu như phía công ty ghi “thỏa thuận sau” thì bạn cần phải hỏi luôn lúc đó và yêu cầu họ chỉnh sửa hợp đồng kịp thời. 

5. Nhất định phải giữ bên mình một bản hợp đồng

Theo nguyên tắc, hợp đồng thường sẽ được in làm 2 bản, người lao động và bên sử dụng lao động, mỗi bên giữ một bản. Tuy nhiên, đối với hợp đồng kỹ sư Nhật Bản, sẽ được in 3 bản. 1 bản người lao động giữ, 1 bản phía công ty Nhật giữ và 1 bản luật sư công ty Việt Nam giữ 1 bản.). 

Việc giữ 1 bản hợp đồng lao động sẽ giúp bạn có được tài liệu đối chứng nếu trong trường hợp xấu, xảy ra tranh chấp hoặc bất kỳ vấn đề gì. 

Những từ vựng nhất định phải biết khi ký hợp đồng kỹ sư để không bị thiệt

Danh sách từ vựng thông dụng sẽ bắt gặp trong hợp đồng

  • 果 (はたす): Bên thực hiện nghĩa vụ
  • 相手方 (あいてがた): Bên kia; Bên còn lại
  • 当事者(とうじしゃ): Mục người liên quan; bên liên quan
  • 完全合意(かんぜんごうい): Điều khoản thống nhất
  • 補則 (ほそく): Mục quy định bổ sung
  • 解釈 (かいしゃく): Mục giải thích, diễn giải
  • 定める: Mục Quy định / Xác định
  • 別途定める: Mục quy định riêng
  • N +…の代理人(だいりにん)として: Thay mặt cho
  • (N người)に代(か)わりその名前(なまえ)において: Thay mặt, ký thay người nào đó
  •  …N…+ について責任 を負(お)っている: Chịu trách nhiệm cho
  • 契約(けいやく)を締結(ていけつ)する: Mục ký hợp đồng
  • 施行期日(しこうきじつ): Ngày bắt đầu có hiệu lực
  • 満了(まんりょう): Hết hạn
  • 期間(きかん)の満了(まんりょう): Hết thời hạn
  • 紛争(ふんそう): Tranh chấp
  • 前項(ぜんこう)の規定(きてい)により: Căn cứ theo các quy định tại các điều khoản nêu trên

Những mẫu câu thường hay gặp trong hợp đồng kỹ sư tại Nhật

  • (以下「乙」という。)は、別添の雇用条件書に記載された内容に従い 雇用契約を締結する: Bên B đồng ý ký kết hợp đồng lao động này với những điều khoản đã được ghi trong bản mục điều kiện lao động và điều kiện thực tập kĩ năng.
  • 雇用契約書及び雇用条件書は2部作成し、甲乙それぞれが保有するものとする: Hợp đồng lao động này sau khi ký kết sẽ được tạo thành hai bản, mỗi bên sẽ giữ một bản.
  • Số giờ lao động quy định trong một tuần—–giờ ——phút (Tổng số giờ lao động quy định trong năm —– giờ):1週間の所定労働時間数…….時間…分(年間総所定労働時間数….時間)
  • 諸手当時間外労働の割増賃金は除く: Những loại phụ cấp trừ lương làm ngoài giờ.

Chắc hẳn với những chia sẻ trên đây của Savanam đã trang bị thêm cho bạn nhiều thông tin hữu ích trong việc ký kết hợp đồng kỹ sư Nhật với các công ty Nhật. Chúc bạn sẽ có những trải nghiệm tuyệt vời với khoảng thời gian làm việc và sinh sống tại xứ sở hoa anh đào. Nếu có bất kỳ khó khăn, hoặc vấn đề nào cần hỗ trợ, đừng ngần ngại liên hệ với chúng tôi.

Công Ty Savanam Xuất Khẩu Lao Động Nhật Bản

Địa chỉ: km11+500, ĐCT08, Thôn 6, Hoài Đức, Hà Nội

Hotline: 0961 52 55 22

Email: hotro.savanam@gmail.com

Website: savanam.com.vn

Để lại bình luận của bạn

TIN tức LIÊN QUAN
Tin mới
Vì sao Nhật Bản lại trở thành điểm đến của nhiều lao động Việt Nam?
Tin mới
Thông tin đơn hàng kỹ sư may mặc đi Nhật
Tin mới
Đơn hàng sơn xây dựng: Công việc, Điều kiện mới nhất